Historical African Languages Database (HALD)

A Yao-English Dictionary (1888)

A dictionary of Yao compiled by Chauncy Maples, based on vocabulary collected in Zanzibar by Bishop Steere, by Rev. Alexander Hetherwick in Blantyre, Malawi, and by Maples in Masasi and Newala (now in Tanzania) as well as Likoma Island in Malawi.

A person with a beard

Figure 1. Chauncy Maples

“Study it not in books, whether they be translations, grammars or vocabularies. Use these only for reference, but study the language by keeping ears open, and minds free from theories as to how the people might be expected to express their thoughts.”

Brief Notes on Language

Yao is a Bantu language spoken by over three million people in Mozambique, as well as southern Malawi and southern Tanzania. It is part of the Rufiji-Ruvuma cluster of languages in southeast Africa

Yao is referenced as:

YAO in Ethnologue (https://www.ethnologue.com/language/yao/)

P.21 Yao in Maho’s updated Guthrie Classification Codes

https://en.wikipedia.org/wiki/Yao_language

Language Sources

Maples is the author of the introduction to the dictionary. However, the introduction explains that he compiled the Yao vocabulary by correcting Bishop Edward Steere's Yao vocabulary and adding words collected by Rev. Alexander Hetherwick. He does not describe any regular Yao speaking Africans as collaborators on the dictionary. But he does mention a "mere boy" who helped him translate the Gospel of St. Matthew into Yao.

Editorial Quality

Maples himself describes his dictionary as preliminary and insufficient but an improvement on errors in previous Yao handbooks. His main concern was distinguishing meanings of the same word forms. If the meanings were distinct but related, he separated them by a number list (1,2,3) under the same heading. If the meanings seemed entirely distinct to him, he would divide them among different entries

Type of Language Resource

Maples described this dictionary as a vocabulary, rather than a lexicon, because it lacked etymological or grammatical information.

Entry Template

[Headword,] [alternative headwords,] [part of speech abbreviation] [{1.}definition,{1+N. alternate definition}.] [(clarifying note on usage)][({some form of the word see} related word)].[Example sentence,] [translation of sentence].

  ItemFormattingNotesDatabase Correspondent
1HeadwordFollowed by comma Headword
2Alternate headwordsFollowed by comma Alternate Headword
3Part of speech abbreviationItalicizedSee chart 2Parts of Speech
4DefinitionItalicized If there are multiple definitions, each definition will have a numerical digit with a period in front of it, starting at 1. Each definition will be followed by a comma, and the final definition will have a period at the end.Definition
5Clarifying note on usageItalicized, in parentheses Definition
6See related wordSee is italicized, related word is not, in parentheses. Sometimes vide is used instead of See, treat these the same*See exception checks, not always the formatRelated
7Example sentence,Followed by a comma Example
8Translation of example sentenceItalicized, followed by a period. Translation

Figure 2 Template Notes

Minimal Examples

Abusa, n. s. pl. Shepards, (seembusa).

Achambuye, n. s. pl. 1. Masters of a slave, 2. ancestors.

Akwelume, n. s. Maternal uncle.

Chile, adj. Ready.

Chiliuka, ku-,v. n. To turn back.

Chitiwi, n. s. Chitiwicha msokolo, rice water.

Enelana, ku-, v. n. To suffice.

Gangasika, ku-, To split.

Msusa, Kutama msusa, To sit on one’s heels.

Maximal Examples

Aluka, ku, v.1.to be light, easy &c.2.to be deprived of power, to be deposed,3.to be brought to naught,4. to deteriorate.

Chuku, n. s. The rainy season. Chuku cha kutanda the beginning of the rains.

Abbreviations

We have often expanded abbreviations in the database. However, users consulting the images may find the abbreviations table below helpful.

adj.Adjective
adv. Adverb
n. Noun
n. a.Not applicable
n. s. Noun (singular)
p. pr. Personal pronoun
pers. pr. Personal pronoun
pf. perfective
poss. pr. Possessive Pronoun
v. Verb
v. a. Active verb (actions)
v. n. Neuter verb (states of being)
v. r. Unknown, recorded as v. r.
v. s. Unknown, recorded as v. s.
v. t. Verb transitive
Verb. sub. Substantive verb
videSee
&c.Etc.

Bantu Noun Class Treatment

Chauncy did not provide any grammar notes beyond mentioning debates about the origin of pronominal prefixes. This chart is adapted from the Wikipedia summary of Yao noun classes to fit the standard chart used on this website.

ClassPossible Proto-Bantu PrefixesYao PrefixesNotes and Pairings
1mu m-, mu-, mw-Singular of 2
2ba, βa, β? wa-, a-, acha-, achi-Plural of 1
3mu m-, mu-, mw-Singular of 4
4mimi-Plural of 3
5di, li, yi, i li-, ly-Singular of 6
    
6ma ma-Plural of 5,15
    
7ki chi-, ch'-Singular of 8
     
8bi, bi, βi, lii-, y- Plural of 7
9Nn-, ny-, mb-, (nw-) Singular of 10
10N, li-Nn-, ny-, mb-, (nw-) Plural of 9, 11
11du, lulu-Singular of 10
12kaka- Singular of 14
13tutu-Both singular and plural
14bu, βuu- Plural of 12
15kuku, kw- Infinitive
16pa(pa-) Locative
17ku(ku-, kwa-) Locative
18mu(mu-, mwa-) Locative
19pi  
20?u, ?? Singular of 22
21?i  
22?a Plural of 20
23i Locative
24ka  
25n(I)